Prevod od "ani proč" do Srpski


Kako koristiti "ani proč" u rečenicama:

Nevíme, odkud se vzala, ani proč tu vůbec je, ale teď když jsme všichni společně uvěznění pod kupolí, žádné z našich tajemství není v bezpečí.
Не знамо одакле је дошла, као ни зашто је ту. Али сада пошто смо сви заједно заробљени испод куполе, ниједна тајна није сигурна.
Doposud se neprokázalo, kdo to je ani proč tady je.
Ali još nije jasno ko je i zašto je ovde.
Moc si toho nepamatuju, ani proč jsem se vrátil.
Ne seæam se mnogo toga uopšte, ni zašto sam se vratio.
Nevím, kam jedeme, ani proč se namáháme.
Nije mi jasno kuda idemo... i zašto se uopšte trudimo.
Nikdo mi neoznámil, že přiletíte ani proč.
Bojim se da nisam bio obaviješten da dolazite.
Nevím jak, ani proč to udělal.
Ne tvrdim da znam kako i zašto.
Pijte, neboť netušíte, odkud přicházíte, ani proč.
Pijte, jer ne znate kad ste došli, ni zašto.
Hatile, nic o něm nevíme, nevíme proč přišel, ani proč rozšiřuje lži o Dalším vyzařování.
Hatil, ne znamo zašto je došao i.....širi laži o sljedeæoj emenaciji.
Nevím jak ani proč, ale určitě tam byly.
Ne znam kako i zašto, ali definitivno su bili tamo.
Ale já to prostě vyzradit nesmím, takže nějak jí musím říct, že už se nikdy víc neuvidíme a nesmím jí říct, ani proč.
Moram da saèuvam tajnu, pa nekako moram da kažem Pajper da ne mogu više da je vidjam, a ne mogu joj reæi zašto.
Nechápu, proč jsem byla nervózní, ani proč si Frank s Alice stěžují.
Ne znam zasto sam se toliko unervozila i zasto se Frank i Alice zale.
Nevim ani proč, ale ten den se vrátil... poprvé v opravdu vánoční náladě.
Iz nekog razloga, kada je došao kuæi toga dana stvarno se uživeo u Božiæni duh po prv put.
Bůh ví, že můžu vymyslet stovku důvodů proč by NID mohla chtít Carterovou, ale přísahám ti, že nevím kde je ani proč byla unesena.
Bog zna da mi pada na pamet 100 razloga zašto bi NID hteli Karterovu ali kunem ti se da ne znam gde je ili zašto je oteta.
Vypadáš tak zničeně, jak já se cítím, a nemáš ani proč se omlouvat, ty šťastný mizero.
Izgledaš ubijen baš kako se i ja oseæam, Ti sretno kopile.
Nevíme, jak ani proč si je vybral.
Ne znamo kako ih je izabrao, ili zašto.
Nepřemýšlej nad tím kdo, ani proč.
Nemoj da se pitaš kako i zašto. Samo idi.
Nevím, co z mé řeči pochopíte, a je mi to docela jedno, ani proč jste chtěli ráno těmi hranicemi vyděsit... Žluťáky, které máte pod kontrolou.
Ne znam sta ces razumeti od mog govora, i jebe mi se kako je jutrsnje spaljivanje ljudi uticalo na Kineze koje drzis.
Navíc to nevysvětluje, jak se sem dostali, ani proč nezaznamenáváme známky života.
To još ne objašnjava odakle je tu, ili zašto ne oèitavamo životne signale.
Nevím ani jak, ani proč, zato vím, že Hahnová je pryč.
Ne znam kako ili zašto, ali znam, Hahn je otišla.
Nevím ani proč, ale zamknul Reda... tady, tady nahoře, v ložnici.
Neznam zašto, ali on je... zakljuèao Reda, ovde u spavaèu sobu.
Kate, slíbil jsem ti, že se tě nikdy nezeptám, co se stalo s Aaronem, ani proč ses sem vrátila.
Kate, obeæao sam ti da nikad neæu pitati za Aarona, ni zašto si se vratila.
Takže... nevím, kde kurva jsi, ani proč si myslíš, že můžeš utéct FBI, ale radši se sem vrať...
Ne znam gdje si ni zašto misliš da možeš pobjeæi od FBI-a, ali bolje ti je da se vratiš... Jebi ga!
Nevím, kde kurva jsi, ani proč si myslíš, že můžeš utéct FBI, ale radši se sem vrať...
Ne znam gdje si ni zašto misliš da možeš pobjeæi od FBI-a, ali bolje ti je da se vratiš...
Netuším, co to je, ani proč jsi z toho tak nadšený.
Nemam pojma šta je to ni zašto si tako uzbuðen.
Jo, ale nevíš kdo ani proč, co?
Da, ali ne znaš tko niti zašto, zar ne?
Tu část neumím vysvětlit, ani proč se nikde zatím neukázala.
To ne mogu objasniti, niti zašto se dosad nije nigdje pojavila.
Netušil jsem, že ta dívka nebyla Odette ani proč se mnou chtěla mluvit.
Nisam imao pojma da ta cura nije bila Odette i nisam imao pojma zašto je htjela razgovarati sa mnom.
Neřekli mi tvoje jméno, ani proč tě hledají.
Нису ми рекли ни твоје име ни шта желиш.
Ani proč si vzala prášek po.
Ili zašto je uzela pilulu za "jutro posle."
Nevíme, co je ten artefakt, jak funguje, ani proč to dělá to, co to dělá.
Ne znamo šta je artefakt, kako radi, ili zašto radi to što radi.
Nevíme jak se sem dostaly, z čeho jsou ani proč tu jsou.
Ne znamo kako su došle, od èega sa napravljene i zašto su ovdje.
Nemohu ti říct, co dělám ani proč.
Ne mogu ti reæi šta radim i zašto.
Nechápu celou tuhle vztahovou věc, ani proč v ní Troy chce vůbec být.
Ne razumijem sve to s vezama ili zašto bi Troy uopæe htio biti u jednoj?
Nevíme odkud se vzala ani proč je zrovna tady, ale jsme tu lapeni všichni společně, a ničí tajemství není v bezpečí.
Ne znamo odakle je niti zašto je ovdje, ali sad kad smo svi zajedno zatočeni pod njom, niti jedna naša tajna nije sigurna.
Nevím, co to je, ani proč jsi to sebral.
Ne znam ni šta je to, ni što si je uzimao.
Nevím jak, ani proč, ale... rozhodně se zlepšuje.
Ne znam kako ni zašto, ali definitivno mu je bolje.
Nechápu ani, proč jsi tím klukem tak posedlá.
Ne razumijem ni šta vidiš u njemu.
Nebudou vědět, na co se dívají, ani proč se jim to líbí, ale budou vědět, že ho chtějí.
Neæe znati u šta gledaju niti zašto im se dopada, ali æe znati da žele da ga poseduju.
Nevím, kdo to byl ani proč to udělal, ale mám plán, jak ho získat zpátky.
Znam ko ili zašto, ali imam plan da ga vratim. Razmena.
Nevěděla jsem, kde ani proč tu jsem.
Nisam znala gde sam, niti kako sam tu dospela.
Nevím, kdo jste, ani proč tohle děláte.
Ne znam ko ste i zašto to radite.
Ani proč jim to Glen dovolil.
Ili zašto im je Glen dozvolio da se tako izgube.
8.5403668880463s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?